Macht es wie die Franzosen!

Frankreich ist dieses Jahr Gastland der Frankfurter Buchmesse. Im Pressedossier „Francfort en francais“ (PDF) kann man schon jetzt lesen, was alles geplant ist. Unzählige Lesungen und andere Veranstaltungsformate werden stattfinden, und die Liste der Schriftsteller_innen, die nach Frankfurt kommen werden, ist lang: Djian, Khadra, Clézio, Houllebecq, Despentes, Nothomb, Vigan, Reza, Blondel – um nur einige zu nennen, die ich kenne.

Es gibt eine riesige Ausstellung von Bandes dessinées, denn Comics spielen in der französischen Kultur eine andere Rolle als bei uns. Die Graphic Novels für Erwachsene sind nicht nur hochkünstlerisch gestaltet, sondern haben auch Kultstatus. Es wird das Festival einer Kulturnation, in der die Schriftsteller_innen weit besser in der Gesellschaft verankert sind, als in Deutschland.

Meine Kollegin fragte mich, was sie lesen soll. Welche französischen Bücher sind denn nun wichtig?

Tja… gerade bei Frankreich ist das schwierig. Ich traue mich wirklich nicht, hier acht oder zehn Titel in gut konsumierbaren Häppchen als die wichtigsten vorzustellen. Nein, dazu habe ich viel zu viel Respekt.

Natürlich wird es während der Buchmesse wieder Zeitungsbeilagen und Fernsehsendungen mit Empfehlungen der Neuerscheinungen geben. Anna Gavalda hat etwas Neues herausgebracht, und Fred Vargas steht seit Wochen mit ihrem neuen Krimi auf Platz 1 der Bestsellerlisten in Frankreich. Und von Virginie Despentes haben wir vor kurzem die deutsche Übersetzung von „Vernon Subutex“ in die Bibliothek bekommen, und “Dann schlaf auch du” von Leila Slimani ist ebenfalls schon im Bestand.

Meine Lieblingsbuchhandlungen Le Bleuet in Banon und Mollat in Bordeaux haben interessante Internetauftritte mit Buchempfehlungen. Daran könnte man sich orientieren, allerdings sind nicht alle Titel schon ins Deutsche übersetzt.

Und wer sich klassische Bildung aneignen will, der kann in die Bände der Bibliothèque de la Pléiade, die bei Gallimard erscheinen, schauen. Das ist ein Lesekanon, erscheint mir aber zu umfangreich.

Mein Rat ist deshalb: Macht es wie die Franzosen! Lest einfach, was euch gerade unterkommt, was ihr in der Zeitung entdeckt oder bei uns im Bücherregal, was euch Freunde empfehlen oder eure Bibliothekarin. Durcheinander oder nacheinander. Einfach anfangen, das eine ergibt das andere – und wir kommen ins Gespräch.

The following two tabs change content below.

Annette

Ich lese gerne Romane, die auf eine besondere Art konstruiert sind und in denen die Sprache stimmig ist. Ich mag auch Hörbücher, denn da kann ich, während mir vorgelesen wird, noch etwas anderes nebenher tun. Alles, was mit Frankreich zu tun hat, liebe ich: insbesondere die Sprache und das Savoir-vivre der Franzosen. Generell bin ich neugierig und stelle vorgefasste Meinungen häufig in Frage (auch meine eigenen). Seit einigen Jahren schreibe ich selbst. Bisher veröffentlicht sind vier Kurzgeschichten und eine Novelle beim Schrägdruck Verlag (Berlin). Sie stehen auch in der Monacensia. Voilà!

Leave a Reply

Post Navigation

Durch das Fortsetzen der Benutzung dieser Seite, stimmst du der Benutzung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen", um Ihnen das beste Surferlebnis möglich zu geben. Wenn Sie diese Website ohne Änderung Ihrer Cookie-Einstellungen zu verwenden fortzufahren, oder klicken Sie auf "Akzeptieren" unten, dann erklären Sie sich mit diesen.

Close